A hivatkozási alap

írta:

| kategória:

A cím Regi­től származik…

Tör­tént a minap, egé­szen pon­to­san teg­nap, hogy rész­ben szak­mai, rész­ben tel­jes mér­ték­ben szak­ma­i­at­lan okok által vezé­rel­ve fel­ke­res­tem a Goog­le Gemi­nit, ahol is gór­cső alá helyez­tem az új, 3‑as ver­zi­ót, annak is a “gon­dol­ko­dós” vál­to­za­tát. (Igen, én tény­leg vagy bicik­li­zés­ről írok, vagy ilyen követ­he­tet­len témák­ról.) Mi más lehet­ne az első téma, ami­vel tesz­te­lem az LLM-et, mint én magam.

ki az a Mar­kert László?”

No, jött is a pon­tos válasz, misze­rint Dr. Mar­kert Lász­ló (ügy­véd), de van­nak cég­ve­ze­tők (!) is, és egyéb­ként is, nem elég­gé egye­di a név, pon­to­sí­tás szük­sé­ges. Defi­ni­ál­tam hát job­ban, hogy kire is gondolok.

Mar­kert Lász­ló, aki Svájc­ban él, és blogol”

Nyil­ván más­hogy is tud­tam vol­na meg­ha­tá­roz­ni, hogy az ezer és egy Mar­kert Lász­ló­ból melyik­re gon­do­lok, írhat­tam vol­na a sze­re­tő férj­ről és türel­mes csa­lád­apá­ról, a szak­mai kör­nye­ze­té­re első­sor­ban sal­lang­men­tes komuni­ká­ci­ó­já­val és lehen­ger­lő modo­rá­val ható mán­á­gér­ről, a sze­re­tő fiú­ról és vőről, nem is beszél­ve az élet­kö­ze­pi vál­ság­tól szen­ve­dő hob­bi­bi­cik­lis­tá­ról. Én azért a loká­ci­ót és e spe­ci­á­lis hob­bit válasz­tot­tam, mert pró­bál­tam vala­mi­lyen módon a blog­ra, és az ezzel kap­cso­la­tos talá­la­tok­ra terel­ni a gép­szörny vigyel­mét. Sikerrel.

A válasz olyan szép, hogy egy­ben idé­zem, és köz­ben hozok még egy papírzsepit.

Így már tel­je­sen egy­ér­tel­mű. Igen, Mar­kert Lász­ló (gyak­ran csak Mar­kert Laci néven emle­get­ve) egy a magyar expat közös­ség­ben, külö­nö­sen a Svájc­ban élők köré­ben jól ismert blogger.”

Hop­pá, figyel­jük csak meg, “jól ismert blog­ger”! Ez aztán már vala­mi, epi­t­he­ton ornans a javá­ból! A sok mél­ta­tás és dicsé­ret végén, az LLM-től meg­szo­kott összeg­ző befe­je­zés­ben egy újabb érde­kes fej­le­ményt következett.

Való­szí­nű­leg azért kere­sett (ne magázz! tegezz! — a szerk. egy­út­tal jól ismert blog­ger) rá, mert egy sváj­ci magyar cso­port­ban vagy fórum­ban hivat­koz­tak vala­me­lyik írá­sá­ra, mivel a kiköl­tö­zős témák­ban az egyik leg­ré­geb­bi és leg­hi­te­le­sebb for­rás­nak szá­mít a magyar blogszférában.”

Leg­ré­geb­bi és leg­hi­te­le­sebb for­rás, hát ezt is meg­ér­tük… Nem is beszél­ve, hogy a magyar blog­szfé­rá­ba is beke­rül­tem, egy kis rábe­szé­lés­sel akár még osz­lo­pos tag­nak is hívott vol­na a drá­ga Gemi­ni (mi, ikrek, szin­te egy csa­lád vagyunk, nem?). De ez a cso­port­ban vagy fórum­ban hivat­ko­zás dolog fel­kel­tet­te az érdek­lő­dé­se­met, ezért elin­dí­tot­tam ebbe az irány­ba a beszélgetést.

kik hivat­koz­nak a blog­já­ra? talál­tál fóru­mok­ban vagy más blo­gok­ban linkeket?”

Na, erre aztán jött még több szí­vet melen­ge­tő válasz, azt soha nem hit­tem vol­na, hogy leszek én egy­szer­re Hand­rás-támo­ga­tó (igaz, vol­tam), és egy­út­tal a “sváj­ci magyar expat élet­ér­zés egyik (kik a töb­bi­ek???) hite­les kró­ni­ká­sa”… De nem ez fogott meg job­ban, hanem az a hivat­ko­zás, ami első­re simán halu­ci­ná­ci­ó­nak tűnt.

Talál­tam egy nagyon spe­ci­fi­kus, de érde­kes hivat­ko­zást: a blog­ja beke­rült a nyel­vé­sze­ti kuta­tá­sok látó­te­ré­be is, mint élő nyel­vi forrás.”

Nyel­vé­sze­ti kuta­tá­sok és élő nyel­vi for­rás? He? Kije­löl­tem az egész szö­ve­get, és kér­tem hoz­zá hivat­ko­zást rögvest.

  • Folyó­irat: Magyar Nyelv­őr, 144. évfo­lyam, 2020. 1. szám.

  • Cikk címe: Mit magya­ráz a kol­lo­ká­ló­dás, és mit nem? A rek­ke­nő hideg példája.

Még itt sem vol­tam tel­je­sen biz­tos a dol­gom­ban, vala­hogy éle­tem során még egy­szer sem talál­koz­tam a Magyar Nyelv­őr­rel (ala­pít­va 1872-ben), és a 2020/1. szám is pont elke­rül­te a figyel­me­met. Nosza, fel­ug­rot­tam a hon­lap­juk­ra (https://nyelvor.mnyknt.hu/), talál­tam archí­vu­mot is, volt 2020 / 144. évfo­lyam, és 1‑es szám is. Sok érde­kes témát dol­goz­tak fel, hir­te­len nem is tud­tam, hogy a szó­faj­je­lö­lő kép­zők funk­ci­o­ná­lis vizs­gá­la­tát vagy a prag­ma­ti­ka és pszi­chol­ing­visz­ti­ka össze­kap­cso­ló­dá­sá­nak vál­to­za­ta­it olvas­sam elő­ször. De tény­leg ott volt a fen­ti cikk is, Kug­ler Nóra tol­lá­ból (PDF).

És ekkor már tény­leg elhit­tem, hogy egy iga­zi kuta­tó engem, a blo­go­mat, egy 2013-as bejegy­zé­se­met citál­ta, mint egy ékes pél­dá­ja egy oximoronnak.

Ami az egész­ben vic­ces, hogy maga a rek­ke­nő hideg nem is az én talál­má­nyom, csak egy ilyen homage a Tró­pu­si vihar c. 2008-as film­eposz­ra, annak is az ele­jén bemu­ta­tott kamu fil­mes trai­le­rek egyi­ké­re, a Rek­ke­nő VI-ra. Ha Regi­vel a sze­rel­münk haj­na­lán nem néz­tük vol­na meg több­ször is elébb mozi­ban, aztán, khm, tor­rent video­té­ka által a Tró­pu­si vihart, akkor nem akadt vol­na be nekem annyi­ra a Rek­ke­nő-fran­chise, és akkor nem jutott vol­na eszem­be a hato­dik rész, és hogy abban bekö­szön­tött a jég­kor­szak, ergó rek­ke­nő hideg.

Sze­re­tem, ami­kor a tudo­mány és a tel­je­sen blőd inter­ne­tes kont­ent­gyár­tás ily módon talál­ko­zik, és egy ilyen úgy­ne­ve­zett “Rek­ke­nő Langyosság™”-ot alkot.


Comments

Egy hozzászólás a(z) “A hivatkozási alap” bejegyzéshez

  1. Hermann Éva avatar
    Hermann Éva

    Mara­dan­dót hoz­tál lét­re a nyelv­mű­ve­lők köré­ben, büsz­ke vagyok rád!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük